过敏,简而言之

超过 50 million Americans 根据疾病控制和预防中心的说法,有过敏。坚果过敏是最常见的类型之一food allergyin both children and adults.

Nut allergies tend to last a lifetime, although about14 percent有树坚果过敏的孩子,20%of children with a peanut allergy, eventually outgrow them. Younger siblings of children with a nut allergy are at higher risk of being allergic to nuts as well.

坚果,也称为tree nuts, come in different varieties. They include:

Althoughpeanuts以他们的名字有一个螺母一词,不是坚果。花生是豆类,与树坚果不同,在地下生长。尽管花生不是树坚果,但花生过敏have a similar allergic reaction as those with a tree nut allergy.

If you have一棵树坚果过敏,很有可能您也对其他树坚果过敏。但是,只有25%至40%of people are allergic to both peanuts and tree nuts, according to Food Allergy Research & Education (FARE).

当某人对坚果过敏时,他们的免疫系统错误地将坚果识别为有害物质。免疫系统对这些物质或过敏原反应。第一次有人接触坚果过敏原时,通常没有任何症状。然而,他们的免疫系统已将过敏原认识到威胁,并准备在下次进入身体时与过敏原作斗争。

When the allergen enters the body again, the immune system launches an attack by releasing chemicals such as histamine. The release of histamine is what causes allergy symptoms.Get a more detailed look at allergies.

坚果过敏的轻度皮肤反应通常包括:

抗组胺药,例如苯胺胺(Benadryl)或劳拉替丁(Claritin)可以帮助缓解皮疹和荨麻疹。寒冷,湿的压缩也可以帮助舒缓刺激的皮肤。

Allergies often affect the upper respiratory tract. Common symptoms include:

Antihistamines can also help relieve runny nose and irritated eyes. If the runny nose persists, try combining with a decongestant such as pseudoephedrine (Sudafed).

许多食物过raybet雷竞技下载敏会导致消化问题,因为过敏性蛋白通过胃和肠道流通。消化反应通常需要几个小时才能在吃坚果后发生。通常会感觉到:

If the allergic reaction is severe enough, you might experience:

由于过敏反应引起的肿胀,气道可能会狭窄或完全关闭。呼吸急促会变成过敏性哮喘, a condition in which the airways seize and restrict airflow. It can also causeanaphylaxis,喉咙肿胀的疾病,导致呼吸困难

These symptoms fall on a spectrum. You could develop one of the symptoms, or you might develop them all.

过敏是最严重和最危险的形式过敏反应。In anaphylaxis, the throat and airways swell and become blocked. This makes it extremely difficult, sometimes even impossible, to breathe. It can also cause other symptoms, including:

那些坚果过敏严重到重击op anaphylaxis should always carry an intramuscular injection of epinephrine, such as anEpiPen。注射肾上腺素,也称为肾上腺素,导致气道重新打开,使您再次呼吸。

A diagnosis is essential to treating allergies. If someone suspects that they have allergies, they should be evaluated by an allergist. An allergist can run a series of tests to find out what you’re allergic to. They can give you antihistamines to control allergy symptoms and an EpiPen in case you’re at risk for anaphylaxis.找出有关过敏测试需要了解的所有信息。

After you’ve been diagnosed, education is the key to managing your nut allergy. Carefully reading all food labels and learning about cross-contamination risk is imperative. As a requirement of the federal 2004年的食品过敏原标签和消费者保护法(FALCPA) ,在美国,所有使用螺母作为成分的预包装食品都必须列出标签上的螺母类型。

For now, there are no rules requiring food manufacturers to list if their food has been contaminated with, or processed on, the same equipment as other foods containing nuts.

Take care when eating food that might contain the nut you’re allergic to.

花生可以在啤酒坚果,花生酱和花生油中找到。它们也通常用于亚洲,非洲和墨西哥美食。可能包含花生的其他食物包括:

  • 焙烤食品
  • 巧克力糖果和糖果
  • 辣椒
  • egg rolls
  • nougat
  • mole sauce
  • salad dressings
  • vegetarian meat substitutes
  • glazes
  • marinades

在:

  • 香蒜
  • 坚果提取或坚果油
  • 谷物
  • 饼干
  • 饼干
  • 巧克力糖果
  • energy bars
  • 调味咖啡
  • 冷冻甜点
  • marinades
  • certain cold cuts, such as mortadella

Some alcoholic drinks may contain nut flavorings, which FALCPA doesn’t require the manufacturer to list on the label.