Loneliness in the United States is on the rise, but psychologists believe we can reverse that trend by taking a few simple steps.

如果您住在美国,感到孤独或不开心,你并不是唯一的一个

一个recent survey由市场研究公司Cigna和Ipsos进行的,发现有46%的接受调查的美国人在某些时候或所有时间都感到孤独。在年轻人,尤其是18至22岁的年轻人中,这种感觉最为普遍。

该调查的发现令人担忧,鉴于与他人隔绝的感觉可能远远超出了我们的社交日历。

“Loneliness has all sorts of adverse consequences, both in terms of your psychological health and your physical health,” said蒂姆·波诺(Tim Bono), PhD, a psychologist at Washington University in St. Louis and the author of “When Likes Aren’t Enough: A Crash Course in the Science of Happiness.”

Research shows这种孤独感与慢性疾病和痴呆症的风险增加,甚至更高的死亡率有关。

Dr. Soroya Bacchus加利福尼亚州圣塔莫尼卡的董事会认证的精神科医生说,尽管高孤独的速度与她有关,但她一点也不感到惊讶,主要是因为该国的优先事项。

Bacchus说:“令人惊讶的是,我们在心理健康和与他人建立联系的能力中投入了很少的股票。”“实际上,我们文化中的一切都恰恰相反。”

Though it may be the first thing many people blame for the rising rates of loneliness, the Cigna survey didn’t find a connection betweensocial media use和孤独。因此,这项技术可能不会直接归咎于我们的孤独感。但这也不能阻止它。

无论孩子们花费在网上连接的时间如何,Bacchus都认为他们没有学习足够的现实世界社交技能。

她说:“就向我们的孩子讲授社交技能而言,我们做得很少。”“我们实际上使他们对自己的社会能力更加焦虑。”

尽管有些学校可能会涉及情商,同情或正念等“软”技能,但大多数人都专注于通常(阅读,写作,数学和标准化测试)。

Bacchus说:“我们花时间与其他一切在一起,以至于这变得有害。”“我们有尴尬的人,在社会上孤立,并且在社会上感到恐惧。”

一个dditionally, many parents hyper-schedule their children, filling their days with too many activities — soccer, football, lacrosse, piano lessons, dance classes, college prep courses, mini-entrepreneur trainings, and more.

Bacchus说:“我们不让我们的孩子只花时间与自己坐下来学习如何成为社交。”“社交技能可能是我们应该学习的最重要的事情,而这正是我们不教的。透明

2017年,只有三分之一的美国人报告说很高兴The Harris Poll’sSurvey of American Happiness, as reported byTime

高收入家庭中的男人和女人是最幸福的,拥有高中文凭或更少的人也是如此。共和党人也比民主党人更快乐。

更快乐的人往往更健康,一个 2017评论 以前的研究强调了联系。

该研究的首席作者,爱德华·迪恩(Edward Diener)博士,他还是犹他大学的社会心理学教授,told Time审查以“毫无疑问”确认幸福会影响健康。

目前尚不清楚如何确切,但是研究人员认为,快乐的人可能更有可能选择健康的行为,例如饮食良好,锻炼和获得足够的睡眠 - 而不是不健康的行为。

Happiness can also boost the cardiovascular and immune systems.

过去,许多人认为幸福是遗传的 - 我们中有些人的天生比其他人更幸福。

This is only partially true.

Sonja Lyubomirsky, PhD, a psychologist at the University of California, Riverside writes that genetics account for only about50%人口的幸福差异。

另外10%由个人的特定情况(例如职业,住房,收入,朋友,家人和婚姻状况)决定。

其他40%是由于Lyubomirsky所说的“故意活动”所致。这些是人们用来变得更快乐的行为。

博诺指出,该句子的最后一句话是至关重要的。

博诺说:“不要度过一生,试图'快乐'。”“更好的是说‘我怎么能成为更快乐?’”

一个ccording to Bono, it’s equally important for a person to not allow their circumstances to determine their level of happiness.

通常,当人们考虑自己的目标时,他们也会为自己的幸福带来条件 - 相信他们只有在自己的职业生涯中取得成功,找到特殊的关系伙伴或达到一定的薪水标记时才会感到幸福。

博诺说:“研究表明,我们一直在扭转订单。”“我们现在有证据表明,幸福实际上是在这些结果之前的。”

那么一个人如何变得更快乐?

“诸如感激,锻炼,冥想,亲社会行为或与他人共度时光之类的事情。这些是我们能做的每天小的事情,似乎可以可靠地增加幸福感。”博诺说。

Research shows that these can work, although they may not work for everyone. Bono writes in his book that it’s important for people to find strategies that fit them and their lifestyle.

He also points out that the goal of these activities isn’t to be happy all the time. Both bad and good things happen. The key is finding balance.

In his book, Bono also talks about two factors that affect our happiness — “what we have” and “what we want.”

Happiness can be boosted by increasing what a person has. However, the effect of “getting” tends to be short-lived.

如果一个人购买新的智能手机,他们可能会回到回家。但是,一旦他们“适应了新的情况,新手机可能不再促进他们的幸福。”

It’s the same with other life changes, like starting a new job, getting accepted to college, or marrying the love of one’s life. Eventually, the honeymoon phase — literally and figuratively — ends.

一个nother route to happiness Bono outlines can be traveled by shifting expectations. This doesn’t mean having needlessly low expectations or expecting bad things to happen. Instead, it’s about focusing on the good things that a person already has in their life, such as friends, a steady job, a roof over their head, or their health.

换句话说,这是关于感激之情。

博诺说:“有一种乐观感,这一点很重要。”“但是我们需要确保我们不会如此陷入其他人所拥有的东西,并希望我们的生活是一种特殊的方式。”

技术,尤其是屏幕时间和社交媒体,通常是因为为我们的情绪不良和精神健康差而造成了责备,但有充分的理由。

一个study今年早些时候发现,在设备上花费更多时间的青少年“心理健康较低”。

However, the authors of the study didn’t believe the solution was zero screen time. Instead, they believed the key to digital media use and happiness is “limited use.”

博诺说,我们花在屏幕上的时间不是多少,而是我们实际利用这段时间的时间。

博诺说:“我们知道,对于大多数人,尤其是年轻人,绝大多数的屏幕时间都花在社交媒体网站上。”他们有。“然后,我们会自动与自己的生活进行比较。这种社会比较的形式确实是一种幸福感的基本障碍之一。”

尽管如此,互联网并不仅仅是为此而责备。毕竟,社交比较在社交媒体存在之前就阻碍了我们的幸福。

But now it’s a lot easier. We have 24-hour access to the updates of our friends and family — what Bono calls “their own personal highlight reel of all the amazing things that they want to communicate to everyone around them.”

Bacchus thinks technology has disconnected us in the real world, even as we’re more digitally connected.

Bacchus说:“我们今天在社会中看到的是社会结构的破坏。”“我们都处在我们的小气泡中,没人知道如何在它之外进行交流,甚至感到舒适地做到这一点。”

“当我们在网上泡沫或真空中独自工作或独自工作时,我们可能会'社交'连接 - 但是真空并没有扩大体验,它正在缩小它。”

Bacchus提出了破坏气泡的长期解决方案。这包括与人们面对面而不是实际上坐下来,旅行和经历在很小的屏幕上不可能发生。Bacchus建议:“您必须挑战这种泡沫的心态,并做出一些不同的事情。”

对于有人social anxiety,这可能意味着咨询,帮助他们把those first steps.

For others, it may mean simply making the effort to schedule more screen-free time and resisting the urge to check digital devices during social events — making a more conscious choice to be present with friends and family.

博诺说:“如果我们只有一块数据可以用来预测个人的幸福,那将是他们社交联系的力量。”

Bacchus同意说:“我们所做的一切都应该适合我们的社交功能 - 我们的生活,我们所爱的人,我们拥有的朋友,敬业和对我们的职业充满热情。”