We include products we think are useful for our readers. If you buy through links on this page, we may earn a small commission.Here’s our process.
It can be concerning to wake up in the middle of the night to a crying baby, and find they’re flushed or hot to the touch. The thermometer confirms your suspicions: Your baby has a fever. But what should you do?
It’s important to learn how to comfort your feverish baby and recognize when you need to seek medical care.
While you may be able to feel a temperature difference through touch alone, it’s not an accurate method of diagnosing fever. When you suspect that your baby has a fever, take your baby’s temperature witha thermometer.
直肠温度大于100.4°F(38°C)被认为是发烧。在大多数情况下,发烧表明您的婴儿的身体正在与感染作斗争。
发烧会刺激某些身体防御能力,以防止入侵病毒和细菌。虽然这是打击感染的积极步骤,但发烧也会使您的宝宝感到不舒服。您可能还会注意到他们的呼吸速度更快。
Fever is typically associated with the following illnesses:
- chroup
- 肺炎
- ear infections
- 流感
- 感冒
- 咽喉痛
- blood, bowel, and urinary tract infections
- 脑膜炎
- a range of viral illnesses
如果您的宝宝喝得不好或患病呕吐,发烧可能会导致脱水。幼儿可以迅速脱水。脱水症状可能包括:
- crying without tears
- 口干
- fewer wet diapers
Unless your baby seems uncomfortable and isn’t sleeping, eating, or playing normally, it’s fine to wait and see if the fever goes away on its own.
Speak with your pediatrician about administering a dose of acetaminophen or ibuprofen. These usually reduce fever by at least a degree or two after 45 minutes or so. Your pharmacist or doctor can give you the correct dosage information for your baby. Do not give your baby aspirin.
Make sure your baby isn’t overdressed, and be sure to offer fluids regularly. Dehydration can be a concern for a feverish baby.
要安慰您的宝宝,请尝试以下方法:
- give a sponge bath or a lukewarm bath
- usea cooling fan
- remove extra clothing
- offer extra fluids
尝试这些事情后,再次检查宝宝的温度。继续检查温度以查看发烧是否越来越低或越高。
如果您的宝宝在母乳喂养,请尝试更频繁地护理以防止脱水。尝试使孩子的房间保持舒适。如果房间过热或闷闷不乐,请使用风扇循环空气。
如果您的宝宝发烧,伴随以下任何症状,请立即致电您的儿科医生:
- vomiting
- 腹泻
- 无法解释的皮疹
- a seizure
- acting very ill, unusually sleepy, or very fussy
如果您的婴儿小于3个月,并且您的直肠温度为100.4°F(38°C)或更高,请致电医生。
新生婴儿生病时可能会很难调节体温。这意味着它们可能会变冷而不是热。如果您的新生儿的温度低于97°F(36°C),请致电医生。
有时,超过6个月的婴儿可能会癫痫发烧引起癫痫发作。它们被称为发热癫痫发作,有时会在家庭中奔跑。
In many instances, a febrile seizure will take place during the first few hours of the illness. They can be just seconds long, and usually last less than one minute. A baby may stiffen, twitch, and roll their eyes before becoming limp and unresponsive. They may have skin that looks darker than usual.
对于父母来说,这可能是一个非常令人担忧的经历,但是发热的癫痫发作几乎永远不会造成长期损害。不过,重要的是要向宝宝的医生报告这些抽搐。
If your baby seems to be having trouble breathing, call 911 or your local emergency services immediately. Also call immediately if the seizure continues for more than five minutes.
在极少数情况下,fever may be confused with heat-related illness, or heatstroke. If your baby is in a very hot place, or if they’re overdressed in hot and humid weather, heatstroke may occur. It’s not caused by infection or an internal condition.
Instead, it’s the result of surrounding heat. Your baby’s temperature can rise to dangerously high levels above 105°F (40.5°C) that must be brought down again quickly.
冷却宝宝的方法包括:
- sponging them with cool water
- fanning them
- 将它们移到凉爽的地方
静动者应视为紧急情况,因此在冷却宝宝后立即必须由医生看。
A fever can be frightening, but it’s important to remember that it’s not usually a problem. Keep a close eye on your baby, and remember to treat them, not the fever.
如果它们看起来不舒服,请尽力而为。如果您不确定婴儿的温度或行为,请随时与孩子的医生交谈。