You may notice a growing number of small dark spots on your skin with each birthday that passes. Getting more and more of these老年斑随着年龄的增长,随着时间的流逝,正常的身体反应是正常的身体反应。

They most often start popping up at or around age 50, but younger people can also get age spots if they spend a lot of time in the sun.

如果您不喜欢年龄景点的外观,那么您可以做很多事情来摆脱它们。阅读,了解如何。

You can treat your age spots at home with topical medicated creams. To get these creams, you’ll need a prescription from your doctor. Doctors most often prescribe:

  • hydroquinone (a bleaching cream)
  • 轻度类固醇
  • 类维生素类维生素(痤疮霜)

These topical medications work by fading age spots over the span of several months.

You should always apply a broad-spectrum sunscreen with anSPF(sun protection factor) of at least 30, especially if you use one or more topical treatments. This helps reduce any additional sun damage.

请注意,处方局部面霜对皮肤具有很强的作用。它们可能会导致燃烧,干燥,瘙痒或发红,通常仅暂时。

Over-the-counter topical fade creams are also available. Look for one that contains:

  • glycolic acid
  • kojic acid

Be aware that some of these products may irritate your skin.

If you don’t feel comfortable using topical creams to get rid of your age spots, there are some makeups available that are specially designed to hide them.

Your doctor may be able to treat age spots in the office faster than you can at home. Here are some in-office medical treatment options for age spots.

Laser and intense pulsed light therapy

这些处理有助于破坏黑色素制造细胞(染色点的细胞),而不会损害皮肤表面。通常,您需要两次或三遍医生进行治疗。

Some weeks or months after the treatment, your age spots should begin to fade. There are few side effects of激光and强烈的脉冲光治疗。大多数情况下,人们会经历某些暂时的染色。

After treatment, you need to apply sunscreen and use other forms of sun protection daily.

冷冻(冷冻疗法)

对于此治疗,您的医生将使用棉签签署液氮或其他冷冻解决方案。这应该破坏您年龄斑的一些颜色(色素)。

随着您的皮肤愈合,它的颜色会更轻。这种类型的治疗通常仅在单个年龄点或一小群时代使用。通过这种处理,暂时的皮肤刺激,永久性疤痕或变色的风险很小。

皮肤化and microdermabrasion

皮肤化involves planing (sanding down) the surface layer of your skin with a fast-spinning brush. This treatment removes the surface of the skin, allowing a new layer of skin to grow in its place.

您的医生可能不止一次进行此治疗,才能看到结果。此治疗后,您可能会遇到暂时的发红和sca疮。

微磨碎比擦皮法治疗不太强烈,which can help make the look of age spots a bit lighter. It requires several in-office treatments over the span of months to see results.

请注意,如果您有rosacea或您的脸上的小红色静脉,微型磨碎可能会使这些外观更糟。

化学剥离

During achemical peel,您的医生将在您的脸上涂抹酸,这会破坏皮肤的外层到您的年龄斑。当外层剥落时,新皮肤会长大以替代它。

在开始看到结果之前,您可能需要进行一些治疗。治疗后您可能会遇到一些暂时的发红,并且这种治疗可能会永久改变皮肤的颜色。

ekstata

This is an in-office treatment for age spots just approved by the U.S. Food and Drug Administration (FDA) after a临床试验

在此治疗过程中,医生将在四分钟内将高度浓缩的过氧化液应用于每个年龄段四次。过氧化氢有助于潮湿的年龄斑点溶解它们而不会损害周围皮肤。

Some people need more than one treatment in order to dissolve an age spot completely, especially if it’s large or very dark. There are few adverse side effects with this treatment, the most common being mild skin irritation and scabbing.

为了防止更多的年龄点,请避免长时间的阳光暴露。当您在阳光下时,请确保用防护服,帽子和防晒霜保护自己。您还应该避免晒黑床,这也会增加患年龄的风险。

年龄斑是完全无害的。但是,除了皮肤癌外,它们有时很难分开。因此,如果您对皮肤上的新位置怀疑,请参阅医生。

Be aware that your health insurance may not cover the costs of professional age-spot removal because they are considered cosmetic. Talk to your skin doctor (dermatologist) about the various options to learn what’s best for you.