概述

深静脉血栓形成(DVT)is a condition that occurs when blood clots form in veins deep inside your body. These clots can occur anywhere in the body. However, this condition often affects the lower legs or thighs.

DVT的症状包括肿胀,疼痛或压痛以及皮肤可能会感到温暖。

DVT can happen to anyone. But you have a greater risk of developing DVT after a surgery or trauma. Being overweight and smoking are also risk factors.

DVT is a serious condition because a血块可以前往肺部并阻塞动脉。这称为pulmonary embolism.手术后,这种疾病的风险也更高。

由于DVT可能导致严重的并发症,因此您的医生可能建议DVT压缩袜,以减少肿胀并改善您的心脏和肺部的血液流动。如果您不熟悉这些长袜的工作原理,那么您需要知道。

Compression stockings are like pantyhose or tights, but they’re made from a different material and serve a different purpose.

While you may wear ordinary stockings for style or to protect your legs, compression stockings have an elastic fabric designed to fit tightly around the ankles, legs, and thighs. These stockings are tighter around the ankle and less tight around the calves and thighs.

The pressure created by the stockings pushes fluid up the leg, which allows blood to flow freely from the legs to the heart. Compression stockings not only improve blood flow, but also reduce swelling and pain. They are particularly recommended for the prevention of DVT because the pressure stops blood from pooling and clotting.

压缩袜可有效预防DVT。检查压缩管袜有效性的研究发现,住院患者的压缩袜与预防DVT之间有联系。

One study followed 1,681 people and consisted of 19 trials, including nine with participants undergoing general surgery and six with participants undergoing orthopedic surgery.

Among those wearing compression stockings before and after surgery, only 9 percent developed DVT, compared with 21 percent of those who didn’t wear compression stockings.

同样,study比较15次试验发现,在手术病例中,穿压力长袜可以将DVT的风险降低多达63%。

Compression stockings don’t just prevent blood clots in those who’ve had surgery or trauma. Another study concluded that these stockings could also prevent DVT and pulmonary embolism in people on flights of at least four hours.Blood clots in the legs can form after a long flight due to prolonged sitting in a confined space.

If you experience leg trauma or have surgery, your doctor may prescribe compression stockings for use during your hospital stay or at home. You can purchase these from a pharmacy or a medical supply store.

DVT诊断后可以佩戴这些长袜,以减轻一些不适和肿胀。以前,在急性DVT之后使用压缩袜,以帮助预防一种称为链球后综合征(PTS)的疾病,该疾病可以表现为下肢的慢性肿胀,疼痛,皮肤变化和溃疡。然而,这不再是建议.

压缩袜也可以作为预防措施。

For best results, put on compression stockings first thing in the morning before you stand on your feet and begin moving. Moving around can cause swelling, at which point it may become harder to put on the stockings. Keep in mind that you’ll have to remove the stockings before showering.

由于压缩长筒袜弹性且紧绷,因此在涂上长筒袜之前将乳液涂在皮肤上可以帮助材料滑动腿。在尝试戴长袜之前,请确保乳液完全吸收到您的皮肤中。

要放置压缩袜,请抓住袜子的顶部,将其向下滚动,将脚放在袜子里,然后慢慢将袜子拉到腿上。

Wear the stockings continuously throughout the day, and don’t remove it until bedtime.

Wash the stockings after each use with mild soap, and then air dry it. Replace your stockings every four to six months.

Compression stockings come in different levels of tightness, so it’s important to find stockings with the right amount of pressure. Choose between knee-high, high-high, or full-length stockings. Your doctor may recommend a knee-high if you have swelling below the knee, and a thigh-high or full-length if you have swelling above the knee.

即使您的医生可以为压缩袜撰写处方,但您也不需要高达20 mmHg的长袜(汞)的处方。汞的毫米是压力的测量。数量较高的长袜具有更高的压缩水平。

The recommended tightness for DVT is between 30 and 40 mmHg. Compression options include mild (8 to 15 mmHg), moderate (15 to 20 mmHg), firm (20 to 30 mmHg), and extra firm (30 to 40 mmHg).

对于预防DVT也需要适当的紧密度。压缩库存尺寸因品牌而异,因此您需要进行身体测量,然后使用品牌的尺寸图表来确定适合您的尺寸。

要找到膝盖高的长袜的尺寸,请测量脚踝最狭窄部分的圆周,小腿的最宽部分以及从膝盖弯曲开始的小腿长度。

对于大腿高或全长的长袜,您还需要测量大腿的最宽部分和从臀部底部开始的大腿长度和腿长。

DVT can cause pain and swelling. It can be a potentially life-threatening condition if a blood clot travels to your lungs. Learn how to recognize symptoms of this condition, especially if you’ve recently taken a long trip, experienced trauma, or had surgery. Seek treatment if you suspect a blood clot in your legs.

If you have an upcoming surgery or plan on taking a long trip, ask your doctor about wearing compression stockings to help prevent DVT.