他们说你就是你吃的。您可以看到它比您的嘴更好的地方。那是因为许多食物和饮料会导致斑块积聚,这可能会对您的牙齿产生严重的影响。

牙菌斑是一种充满细菌的粘膜,有助于牙龈疾病和蛀牙。吃含糖的零食或餐后,糖会导致细菌释放侵袭牙齿搪瓷的酸。当搪瓷崩溃时,腔会发展。

Cavities cause complications like pain, chewing problems, and tooth abscesses.

And if you don’t brush or floss your teeth, your plaque will harden and turn into tartar. Tartar above the gums can lead to gingivitis, an early form of gum disease.

您如何防止牙菌斑在嘴里造成严重破坏?除了每天至少刷两次牙齿外,还要定期牙线和牙医,尝试避免或限制下面的食物。

糖果对您的嘴不健康,通常不足为奇。但是,酸糖果含有更多和不同种类的酸,这些酸在您的牙齿上更坚硬。

Plus, because they’re chewy, they stick to your teeth for a longer time, so they’re more likely to cause decay. If you crave sweets, grab a square of chocolate instead, which you can chew quickly and wash away easily.

沿着超市面包过道行走时,三思而后行。当您咀嚼面包时,唾液将淀粉分解成糖。当面包变成嘴中的胶状糊状物质时,它会粘在牙齿之间的缝隙上。因此,这可能导致空腔。

When you crave some carbs, aim for less-refined varieties like whole wheat. These contain less added sugars and they don’t break down easily.

许多人可能知道喝酒并不完全健康。但是你知道喝酒时,你会干嘴吗?干嘴缺乏唾液,我们需要保持牙齿健康。

Saliva prevents food from sticking to your teeth and washes away food particles. It even helps repair early signs of tooth decay, gum disease, and other oral infections. To help keep your mouth hydrated, drink plenty of water and use fluoride rinses and oral hydration solutions.

Many people might know that little, if any, good comes from soda or pop, even if it’s got the word “diet” on the can. An older study 甚至发现喝大量碳酸苏打水可能会损坏牙齿与使用甲基苯丙胺和可卡因裂缝一样多。

Carbonated sodas enable plaque to produce more acid to attack tooth enamel. So, if you sip soda all day, you essentially coat your teeth in acid. Plus, it dries out your mouth, meaning you have less saliva.

And last but not least, dark-colored sodas can discolor or stain your teeth. A note: Don’t brush your teeth immediately after drinking a soda. This could actually hasten decay.

它只包含水,所以咀嚼冰很好,对吗?并非如此,根据American Dental Association。Chewing on a hard substance can damage enamel and make you susceptible to dental emergencies such as chipped, cracked, or broken teeth, or loose crowns.

You can use your ice to chill beverages, but it’s a good idea not to chew on it. To resist the urge, opt for chilled water or drinks without ice.

Oranges, grapefruits, and lemons can be tasty as both fruits and juices, and they have a lot of vitamin C. But their acid content can erode enamel, making teeth more vulnerable to decay. Even squeezing a lemon or lime into water adds acid to a drink.

Plus, acid from citrus can be bothersome to mouth sores. If you want to get a dose of their antioxidants and vitamins, try to eat and drink them in moderation at mealtime and rinse with water afterward.

土豆片的紧缩可能使我们许多人满意。但是薯条有很多淀粉。淀粉变成糖,被困在牙齿上和牙齿之间,并在牙菌斑中喂养细菌。

Since we often rarely have just one, the acid production from the chips lingers and lasts awhile. After you eat some, floss to remove the trapped particles.

您可能会认为干果是健康的零食。可能是真的,但是许多干果 - 杏子,李子,无花果和葡萄干,仅举几例 - 是粘性的。

American Dental Association指出,干果干燥的水很容易粘在牙齿和缝隙中,因为它们的粘性,留下了糖。但是,有limited data关于这个主题,专家需要完成更多的研究。

如果您喜欢吃干果,请确保用水冲洗嘴。然后,刷和牙线。而且,由于他们少糖的浓度少,所以最好吃新鲜的版本!