尽管种族或种族,breast canceris the most common type of cancer found in women in the United States. Tumors can often go unnoticed, and because of the hereditary nature of this cancer, lifestyle can often have little effect over the development of the disease. Because of this, no amount of fame or money can guard against the development of breast cancer. Though, getting a regular mammogram can significantly increase your chance of finding early signs of breast cancer in time for successful treatment.

Read about 15 prominent women who have experienced and overcome the disease, and are active in promoting cancer research and education.

在2008年在36岁时诊断出来,这位备受美国人喜剧女演员在发现她携带BRCA基因的答:“乳腺癌基因”中后,这是一位受好的美国喜剧女演员。

幸运的是,对于消费物,她的医生确定了她的MRI发现了她的恶性肿瘤乳房图由于她的乳房的浓度,是不够的。癌症早早被抓到,因此它没有蔓延到她身体的其他部分。自从她的手术以来,Applegate表示,她的奉献精神使所有妇女获得MRIS和遗传检测的争取,作为保证预防措施。在接受采访中“The Oprah Winfrey Show“她说:

“我是一名36岁的乳腺癌人,而且没有很多人知道,在20多岁时,我的年龄或女性发生在20多岁的女性身上。”“这是我现在的机会,因为我可以早日发现就努力而战。”

这款格莱美屡获殊荣的美国音乐家于2006年被诊断出患有乳腺癌,现在是无癌症的。自从她的康复以来,她是拥抱促进身体和心灵健康的替代方法。

“这位好朋友告诉我一个觉醒的门户之一是让自己体验你的情绪,”乌鸦告诉Health Magazine2012年。“作为西方人,我们已经擅长抑制它们。它总是“尽量不要考虑它”或“保持自己忙碌”。你把所有的东西都推下来,它以其他方式表现出来,无论是压力还是疾病。所以当我觉得悲伤时,我的态度是悲伤,当我觉得害怕时害怕,当我觉得生气时生气。它还帮助我学会对人们说不。这真的很解放。“

乌鸦现在在欧米茄3S和纤维中练习健康的饮食,并在纳什维尔外面的农场与她的儿子怀亚特一起生活。

“得到你的乳房X光检查,不要拖延,”“性和城市”星星尼克松说。

诊断为2002年,她私下对待她的癌症乳房切除术和辐射之前公开宣布她的诊断和成为苏珊G. Komen乳腺癌基金会的大使2008年。她的母亲也是乳腺癌幸存者。

Australian pop star Kylie Minogue was diagnosed with early stagebreast cancer2005年在39岁时,在最初被清除后几个月 - 或误诊,她索赔 - 她的医生。

“所以我给所有你们所有人和家里的每个人都是,因为有人在一件白大褂,使用大医学仪器并不一定意味着他们是对的,”她在2008年告诉艾伦·莱根人,建议妇女信任他们的直觉。

Four days after her diagnosis, Minogue had surgery and then began化疗。她已经癌症免费自从。

第一次诊断为1992年,这位格莱美屡获殊荣的歌手,女演员和活动家接受了一部分乳房切除术和化疗在患有25年之前成为癌症之前。在此期间,她于2008年在澳大利亚墨尔本奥利维亚牛顿约翰癌症和健康中心的建设中致力于乳腺癌意识的倡导者。

Unfortunately, in2017年5月,牛顿约翰的癌症回归,在骶骨上转移,伴有背痛的症状。她的下一步是在不久之后开始接受照片放射疗法。

“在与我的医生和自然治疗师和医疗队在澳大利亚墨尔本的奥利维亚牛顿-John癌症健康和研究中心咨询后,我决定了疗法的方向,”她在发布于她的Facebook页面上发布的新闻发布会。

2017年9月,美国女演员和多个艾美奖奖冠军,朱莉娅路易斯·雷丝福斯56岁,宣布了她的诊断Twitter

“1 in 8 women get breast cancer. Today, I’m the one,” she wrote.

Though this is her first diagnosis, she has in the past advocated for cancer research with the Livestrong Foundation, as well as supported environmental causes and green living.

虽然Louis-Dreyfus通过她的联盟拥有一个特殊的医疗保健计划,但她意识到并非所有妇女都可以获得医疗保健。她承认她对美国的渴望为所有人提供普遍的医疗保健。

后告诉多年来她b的肿块reasts were nothing to worry about, this American musician finally had the lumps removed, and they turned out to be cancerous. Lucky for her, the cancer hadn’t yet spread to her lymph nodes. She then received chemotherapy, and later had reconstructive surgery.

“It really changes an awful lot of things,” she told an interviewer atIndependent。“It allows you to grow a great deal because it makes you accept what’s new and different and maybe a little misshapen or not having testosterone and feeling hot flushes.”

西蒙表示,她需要一颗避孕药,以使雌激素加入任何危险的细胞,但剥夺了她的睾丸激素,这就是让人感到性感的原因。但她没有让那个停止她。

在“哈利波特和半血王子”拍摄期间,患有乳腺癌74岁的乳腺癌患者,这位骑士英语女演员坚持持续拍摄,甚至在化疗期间。

“I was hairless,” Smith told an interviewer at电报。“我没有问题获得假发。我就像一个煮鸡蛋。“

不过,史密斯继续在该系列的最终电影中行动,“哈利波特和死神。”

虽然承认得到的breast cancerat her age changed her outlook on her future, she noted at the end of the interview:

“过去几年一直是一场注销,虽然我现在开始感受到一个人,”她说。“我的能量正在回来。s ***发生。我应该把自己拉到一下。“

美国女演员Suzanne Somers于2001年对她的第2阶段的乳腺癌诊断采取了整体方法,促使她的职业切换从娱乐世界开始激励讲话和健康的生活倡导。

让癌症是“对我来说是新生活的开始”,她告诉了一个面试官dailymail.com.

Instead of following her surgery with chemotherapy, she famously declined treatment and instead used Iscador, a medicine made from mistletoe, which she injected daily for 10 years, and which she now attributes to her unwavering health.

此外,Somers适应了健康的饮食实践 - 她生长了自己的有机蔬菜 - 以及由瑜伽,走路和大腿和腿部练习组成的常规健身常规。她希望有自己的谈话表演。

“My success was and is self-evident. I’m alive. I’ve lived. I’ve thrived and have grown as a person. I’m now healthier than ever. Who can argue with that?”

这位着名的妇女的权利激活医生在1986年被诊断出患有乳腺癌,之后她有一个肿块切除术。

Discussing the cancer’s affects with interviewer Dave Davies on NPR’s “Fresh Air” in 2016, Steinem noted:

“它让我意识到了几件事。一个是 - 如果我试图说它短暂,这可能听起来很奇怪 - 但实际上,我不是 - 我不太害怕死亡而不是老化 - 或者不是老化。我不知道如何进入生活中的最后三分之一,因为榜样很少,因为当我第一次听到这个诊断时,首先,我想,讽刺地,哦,所以这就是它将结束,你知道吗?然后我想到了自己,好像它从我最深处的地方兴起,我有一个美好的生活。我珍惜那一刻。你知道,这对我来说意味着很多。“

在成功的乳房切除术后,Steinem继续写作,讲座,并对世界各地的妇女不公正说话。她的回忆录,“我的生活在路上,”于2016年被随机的房子出版。

在2007年成功地从乳腺癌和化疗的部分乳腺切除术和化疗后,这个新闻锚骨髓增生异常综合症(MDS),癌症治疗带来了一种罕见的血液疾病。MDS治疗需要,讽刺意味,更多化疗和骨髓移植。

Still, Roberts has worked through her fears and has come out on the other side a changed, stronger person. She is now fully dedicated to her health, faith, and her loved ones.

“I’m not one of those people who say, ‘Cancer is one of the best doggone things that ever happened to me,’” Robin told an interviewer atGood Housekeeping2012年。“我很欣赏生活。但[疾病]让我比我生命中的患者更多。而且我和人一样。“

Revealing her diagnosis in a blog post, renowned children’s author Judy Blume wrote of the received news of her biopsy from her routine ultrasound:

“Wait – me?” she wrote. “There’s no breast cancer in my family (recent extensive genetic testing shows no genetic connection). I haven’t eaten red meat in more than 30 years. I’ve never smoked, I exercise every day, forget alcohol — It’s bad for my reflux — I’ve been the same weight my whole adult life. How is this possible? Well, guess what — it’s possible.”

At age 74, 6 weeks after her diagnosis, she received a乳房切除术,并指出它很快,造成了很少的痛苦。

“我的朋友患有乳腺癌的朋友一直如此乐于助人和支持,我永远无法感谢他们,”她也写道。“他们让我经历了这一点。他们是我的灵感。如果我们能做到,你可以做到!他们是对的。我很容易下车。我不需要化疗,这是另一个球场。“

已有2003年的卵巢癌幸存者,屡获殊荣的女演员Kathy Bates被诊断出来第2阶段乳腺癌2012年,她经历了双重乳房切除术,她也从中开发了淋巴米肿块,身体四肢肿胀。虽然没有治愈淋巴水肿,但物理治疗和体重减轻让她彻底帮助着她的副作用。

“我说,我加入了平坦的女性的行列。我没有乳房 - 那为什么我要假装就像我一样?那些东西并不重要。我只是感谢在研究中诞生的时候出生,让我生存。我感到非常幸运能活着。“

Bates现在是淋巴教育和研究网络(Le&RN)的国家发言人,甚至会见国会成员关于宣传条件。

在2011年左乳房诊断出早期乳腺癌,女演员和喜剧演员万达赛克斯选择了一个双重乳房切除术为了确保将来健康的生活。

“我患有两只乳房,因为现在我有含有乳腺癌的零机会,”她在2011年告诉Ellen Degeneres。

Although a double mastectomy isn’t a 100 percent safeguard against a recurrence of breast cancer, it does significantly reduce the odds by about 90 percent.

Comedian Tig Notaro became famous for performing a transgressive comedy set in 2012 in which she revealed herbreast cancerto the audience right after she found out earlier that day.

“Is everybody having a good time?” she said right after she got up on stage. “I have cancer.”

双重乳房切除术后的癌症和她的职业生涯现在从她喜剧的成功中爆炸后,现在就在一本书,写作,指导和主演的电视节目中,当然还在阶段。