在Pinterest上分享
尽管目前同时开发Covid-19和流感的可能性很低,但这是可能的,有些人可能比其他人面临更大的风险。Adene Sanchez/Getty图像
  • “ Flurona”是一个术语,它是为了描述一个人何时同时患有流感和covid-19。
  • While it’s not clear how sick having both viruses could make people, medical experts say at-risk populations should take measures to protect themselves against both the flu and COVID-19.
  • Getting the flu shot and COVID-19 vaccines are the best way to reduce your risk of severe complications from both viruses.

本月,以色列的一名孕妇被诊断出患有流感和库维德19岁,这使她成为第一个被记录在案的案例,即所谓的“ flurona”。

去年,专家担心人们同时发展Covid-19和流感的可能性,但今年他们更加担心。

“去年,根本没有太多的流感,因此去年没有太多机会了解这些同时感染。”Dr. William Schaffner, professor of preventive medicine and infectious diseases at Vanderbilt University Medical Center in Nashville, Tennessee, told Healthline.

当前的 疾病中心控制器ls and Prevention (CDC) data 表明该国的流感季节至少平均严重程度。沙夫纳说,这种严重性可能是“实质性的”,但与19与Covid-19结合使用时可能是有害的。

With more businesses opening up, less physical distancing, and more children attending in-person school, the flu virus can now circulate more easily.

沙夫纳说,儿童是流感中最伟大的散布者,因为当儿童感染流感病毒时,他们会产生比成年人更多的病毒,并在更长的时间内散发病毒。

“They are back in school, so it will be spread there and then they bring it home and give it to their parents, Aunt Susie, grandparents, neighbors,” he said.

With COVID-19 cases high, the entire healthcare system is under stress, and if flu takes off, it could put an even greater stress on the healthcare system.

“当我们本身有一个大流感季节,缺席的covid时,您可以在流感病人中填补医院,因此您可以想象,如果我们在大流行期间甚至有中等流感的流感季节,这确实可能会给医院和门诊病人带来压力。”沙夫纳。

Dr. Laura Boyd, a primary care physician at Elmhurst-Edward Health Center in Addison, Illinois, said her health system is bogged down with COVID-19, and a surge of the flu will tax it further.

“We are already short-staffed due to illness within our own staff, and our call loads have doubled along with the need for office visits,” Boyd told Healthline.

科学家知道,可以同时感染两种感染。博伊德解释说,当免疫系统从一种感染中削弱时,它可以轻松进入另一种感染。

“We have seen a lot of coinfections of COVID-19 and strep throat lately,” she said.

While scientists know it’s possible to develop COVID-19 and influenza at the same time, it’s too early to determine exactly how sick flurona could make people.

“We don’t know if getting both the flu and COVID will make you really sick, but I’d worry if I was predisposed to pneumonia, or if I were more likely to be hospitalized because I have the two infections,” said Schaffner.

However, he points out that both influenza and COVID-19 strike the same groups most seriously, including older people, those with obesity, compromised immune systems, and underlying conditions, such as diabetes, lung disease, heart disease, and more.

Because COVID-19 is rampant across the United States, looking into how much influenza is in your community can help determine your risk for flurona.

“Although in general, flu is picking up now across the country, it hits areas at different times, so we would expect to see some more reports about [flurona] as influenza spreads across the country,” said Schaffner.

尽管不确定性围绕着Flurona,Schaffner说,戴口罩和身体距离可以帮助减少两种病毒的传播。但是,他强调,您的最佳防守正在为流感和Covid-19疫苗接种。

“As I’ve been out promoting the flu shot, there is a general finding of people forgetting about flu because they’re so concentrated on COVID, and there is also real vaccine fatigue, which is understandable,” he explained.

由于冠状病毒和流感是不同的病毒,并且在任何方面都无关,因此必须对两者进行疫苗接种以防止两者的疫苗接种。一个人不能防止另一个。

虽然您仍然可以获得COVID-19和流感,如果您接受了两者的疫苗接种,但博伊德说,流感和共同疫苗将大大降低您患有严重症状的可能性。

“仍然是未接种疫苗的反应最多,最终在医院和接种疫苗的情况下。与未接种疫苗的人相比,接种疫苗的人的症状明显温和。流感会一样。”她说。

The CDC states that it’s safe to get both vaccines at the same time.

“After you get the two vaccines, you are likely to have two sore arms, but it doesn’t appear that you’re going to get more headache, fever, body aches — all which occur more frequently with the COVID vaccine than flu,” said Schaffner.