- Some experts say they’re concerned about a potential spike in COVID-19 cases in Europe as refugees flee Ukraine.
- 他们指出,乌克兰的疫苗接种率相对较低,难民聚集在火车站和其他地方。
- 大多数专家不希望乌克兰难民出埃及记会导致COVID-19案件在全球范围内增加。
- 他们补充说,像乌克兰一场的战争引起了许多医疗保健问题,从脊髓灰质炎病例到医疗机构的拥挤状况。
新冠肺炎case ratesare falling across Europe已经有好几个星期了,但一些专家说,乌克兰的战争以及随后的难民泛滥到其他国家可能会激发另一次激增。
“The refugee crisis could increase infection numbers in Europe,”Sharona Hoffman, JD, a professor of bioethics and law at Case Western Reserve University in Cleveland, told Healthline.
霍夫曼说:“在乌克兰,只有约35%的人获得了两次疫苗,很少有人得到助推器。”“因此,许多人仍然非常容易受到感染的影响,尤其是当他们发现自己处于火车和庇护所的拥挤状态时。”
由于欧洲许多国家正在放松大流行限制,这种情况加剧了这种情况。其中包括附近的波兰和英国。
“当人们为自己的生命逃脱时,他们没有优先考虑相互预防措施。例如,我没有看到很多带有口罩的难民镜头。”霍夫曼说。“如果他们进入其他国家,他们可能会传播感染,特别是如果这些国家放松限制。”
“The good news is that Poland has a much higher vaccination rate (about 58 percent with two shots and 30 percent boosted), so its population has a greater degree of protection. The same is true for Hungary and other countries,” she added.
在乌克兰,COVID-19病例持续to fall, butdeaths have spikedin the past week, perhaps due to strain on hospital systems under a state of war.
“War suddenly and dramatically changes the pandemic landscape as forced migration from armed conflict prioritizes safety, shelter, food, water, and basic healthcare needs,”Jan K. Carney博士, MPH, an associate dean for public health and health policy at the Larner College of Medicine at the University of Vermont, told Healthline.
她说:“这使来自乌克兰的人们不仅容易受到感染的影响,而且由于个人和家庭与社会支持,环境和获得医疗保健的机会分离,”
她补充说:“迄今为止,这场人道主义危机已经影响了440万人,流离失所了160万,并为迄今为止300万人创造了健康和社会需求。”“这是冰山一角。这也是为什么公共卫生组织(例如美国公共卫生协会)谴责乌克兰的入侵及其对健康的后果的原因。”
许多专家说,由于乌克兰的战争,Covid-19案件的激增不太可能影响Omicron变体的大流行的整体轨迹。
“We are currently experiencing a point in the pandemic where COVID cases, hospitalizations, and death rates are decreasing, people are starting to feel more relaxed, and officials are starting to loosen restrictions,”Ilan Shapiro博士Altamed Health Services的首席健康通讯员和医疗事务官告诉Healthline。雷竞技app官网
“The movement of refugees from Ukraine could create some spikes throughout Europe, but if they move the way they’ve been moving at other points of the pandemic, then it is more unlikely this will cause a dramatic spike in cases compared to if this was happening during a surge,” Shapiro said.
The more significant issue is the holistic nature of war as a public health crisis. Not just for COVID-19, but other infectious and devastating diseases such as polio.
“I have been optimistic that the world will soon see the eradication of polio,”Oladele A. Ogunseitan, PhD, a professor of population health and disease prevention at the University of California Irvine, told Healthline. “But the last vestiges of the devastating disease has always been in the areas of conflict in Nigeria [and] Afghanistan. Now, there is evidence of a small but significant detection of polio in Ukraine and the current war will make it difficult to contain, and perhaps even spread to countries receiving large numbers of refugees such as Poland.”
And while cases and deaths from the Omicron variant may only rise slightly, a new, more vaccine-evasive variant of the disease could throw those predictions out the window.
“战争和公共卫生的历史悠久。有证据表明,在许多情况下,枪战结束后,公共卫生的影响持续了数年甚至几十年。”Ogunseitan said. “This is particularly troublesome in the middle of a pandemic that has taken a toll of 2 years and millions of lives lost.”
“战争状况和人口迁移将使新变体的出现更有可能,这是对全球健康的威胁,尤其是如果现有疫苗对新菌株或接种疫苗的人无效或接种疫苗的人需要第四次增强疫苗以保持保护,”Ogunseitan添加了。
What the world needs, experts say, is an end to fighting as well as the support of healthcare systems in other countries that are taking in Ukrainian refugees.
Ogunseitan说:“现在是时候照顾离开乌克兰的难民了。”“我们无力留给他们,以找到他们在接收国的医疗保健之路。否则,散布在宿主人群中将延迟大流行。”